Next time, Indiana Jones, it'll take more than children to save you.
La prossima volta, Indiana Jones, i bambini non la salveranno.
I insist you take more strenuous action or Ellingson Mineral will hold the Secret Service responsible.
lnsisto perché vengano prese misure più efficaci o la Ellingson Mineral riterrà responsabili i Servizi Segreti.
What I had planned shouldn't take more than two, three minutes, tops.
Credo che non ci vorranno più di 2 o 3 minuti al massimo.
If they take more than 20 seconds to reach the floor, or there's a switch we'll blow all the money.
Se ci mettono più di 20 secondi ad arrivare nelle sale o c'è uno scambio salta tutto il denaro.
And remind them, if they need more troops... it will take more time to grow them.
E ricordate loro che se hanno bisogno di altre truppe... ci vorrà tempo per crearle.
It would take more than the words of a drunken adolescent girl to rob me of my desire for you.
Ci vuole ben più delle parole di una ragazza ubriaca per derubarmi del desiderio che ho di te.
Shouldn't take more than a week or two.
Non dovremmo inpiegarci piu' di una o due settimane.
Better not take more than nine or else there'll be another person on this boat.
Meglio che non siano più di nove o ci sarà un'altra persona.
Shouldn't take more than a couple of hours.
Non ci vorranno piu' di un paio d'ore.
By the way, a contract with me will take more than a kiss.
Comunque, un patto con me richiedera' piu' di un bacio.
Do not take more or less of it or take it more often than prescribed by your doctor.
Non prenda più o meno o nonlo prenda più spesso di quanto prescritto dal vostro medico. Oggetto
You should never take more than one tab at any one time and not more than once a day.
Non assumere più di una dose al giorno. Non superare le dosi consigliate.
Why does he always take more than he gives?
Perche' Dio si porta via sempre piu' di quanto non dia?
Wouldn't take more than two to blow that tunnel.
Non ne servirebbero piu' di due per fare esplodere quel tunnel.
What I'm saying is, which fundamental right should take more importance here?
Voglio dire, quale diritto fondamentale e' piu' importante?
Do not make me take more innocent lives, young chieftain.
Non farmi uccidere altre vite innocenti, giovane capoclan.
It'll take more than that to stop me.
Ci vorra' piu' di quello per fermarmi.
If you miss a dose, you may take it when you remember but do not take more than one dose per day.
Se si dimentica di assumere la medicina all'ora solita, prenderla appena possibile.
Well, it shouldn't take more than a day.
Be', non dovrei metterci piu' di un giorno.
And you'll take more if you back down.
E sara' peggio, se ti arrendi.
It is this sick individual's expressed intent to come and take more of us out, which is why our friends at the FBI are taking over the investigation.
Questo pazzoide ha dichiarato esplicitamente che gli omicidi non sono finiti qui, ecco perché i nostri amici dell'FBI... stanno prendendo il comando... dell'indagine.
If you take more than eight, you will fail.
Se ne impiegate piu' di 8, fallirete.
Do not take more medicine than directed.
Non prende il medicamento più di una volta.
Country-specific recommendations published in the spring offer Member States tailored advice on deeper structural reforms, which often take more than one year to complete.
Le raccomandazioni specifiche per paese pubblicate in primavera offrono agli Stati membri consigli specifici sulle riforme strutturali di più vasta portata, il cui completamento richiede spesso più di un anno.
It'll take more than the occasional stuffed animal to convince those children they still have a father.
Ci vorrà più di qualche peluche per convincerli che hanno ancora un padre.
If I take more, I could even take a few strikes, but I'll get walked more.
Se ne prendo di piu', potrei subire degli strike, ma faccio piu' basi su ball.
It's gonna take more than a few firecrackers to kill Danny Greene.
Ci vorra' piu' di qualche petardo, per uccidere Danny Greene.
It's gonna take more than that.
Ci vuole piu' di un proiettile per farmi fuori.
It won't take more than an hour.
Non ci vorra' piu' di un'ora.
Do not take more than the recommended dose or take it more often than once daily, or as directed by your doctor.
Non prenda più della dose raccomandata o prendere più spesso di una volta al giorno, o come indicato dal vostro medico.
You should never take more than one dose more than once a day.
Non deve essere preso più di una volta al giorno.
Do not take more medicine than you are told to take.
Non assumere il farmaco in quantità maggiore o minore o più a lungo di quanto raccomandato.
Do not take more than the recommended dose.
Non prendere oltre la dose raccomandata.
So there are a lot of differences. They take more risks.
Ci sono tante differenze. Corrono più rischi.
4.3053698539734s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?